This Yiddish term is typically used when addressing a baby or small child. The English equiv. might be, "sweetie" or "babes" or something to that affect. Same as with English, this term can also be used between couples, a man might refer to his woman as, "bubula" or vice versa.
crying baby: wah wah
mamma: oh, bubula, don't cry
man: can I get you a drink, bubula?
woman: no you may not, and I'm not your bubula!
Prices shown in USD.
Napišite svoju email adresu ispod da dobijete besplatnu Urban Reč Dana svakog jutra!
Email-ovi se šalju sa email@example.com. Nikada vas nećemo spam-ovati.